La petite histoire des mots
Alerte

En raison de la guerre entre Israël et le Hamas, les menaces d’attentat se sont multipliées dans plusieurs pays occidentaux, en France, notamment, où plusieurs aéroports ont été évacués après des alertes à la bombe. Ce fut le cas de celui de Bâle-Mulhouse, situé en territoire français. Voilà qui nous amène au substantif « alerte » qui annonce un grave danger ou désigne un signal qui prévient d’une menace imminente. Lorsqu’il est utilisé comme adjectif, « alerte » est synonyme de « vif » et de « leste ».
Le terme « alerte » fut d’abord une locution : au XVIe siècle, « estre a l’herte », signifiait « être sur ses gardes » ou « être sur le qui-vive ». On le trouve sous cette forme dans des textes de Rabelais et de Montaigne, par exemple. Cette expression a été empruntée à l’italien « all’erta » composée de « all’ », (à la, sur la) et « erta », qui désigne un lieu élevé d’où le regard embrasse tout l’alentour. Ce terme issu du latin « erto » qui veut dire « raide » ou « dressé », est lui-même dérivé de « erectio » d’où nous viennent le substantif « érection », ainsi que le verbe « ériger ».
« Alerte » est attesté sous sa forme actuelle deux siècles plus tard, dans le sens « éveillé », « prompt à agir » et même « frétillant » …
Le mot « alerte » a la particularité rare d’avoir au moins trois natures différentes. De son origine. il a gardé sa nature de nom, mais, comme il était employé avec le verbe être, on en a rapidement fait un adjectif, d’abord attribut, puis également épithète. Dans les dictionnaires, parus dans la seconde moitié du XVIIIe siècle, les grammairiens et les lexicographes de l’époque le reconnaissent aussi comme adverbe et interjection en lui donnant la définition suivante : « Debout, soyez sur vos gardes, prenez garde à vous ». De nos jours, cette définition reste d’actualité.
Il est intéressant de noter que le mot « alarme », voisin d’ « alerte » par le sens, est lui aussi issu de la langue italienne. Attesté dès le XVIIIe siècle, « alarme » est une univerbation de l’expression « all’arme » (aux armes), le cri lancé aux soldats de la Péninsule pour qu’ils se préparent à se défendre ou à attaquer. Pour mémoire, en linguistique, l’univerbation désigne un processus par lequel une expression est condensée en un mot simple. En français, les univerbés les plus usuels sont « bonheur » et « malheur », issus des expressions anciennes « bon heur » (bonne chance) et « mal heur » (mauvaise fortune).
Lorsqu’on prononce le mot « alerte », de nombreux « boomers » (personnes nées pendant le baby-boom, entre 1945 et 1965) pensent avec nostalgie à la série « Alerte à Malibu » (Baywatch en anglais) qui raconte le quotidien d’une dizaine de sauveteuses aux formes avantageuses et de virils sauveteurs bien bâtis sur la plage de Malibu. Les 243 épisodes diffusés à partir de 1989 attiraient plus d’un milliard de téléspectateurs par semaine. « Alerte à Malibu » reste à ce jour la série la plus regardée au monde.