C’est à lire – L’Odyssée, à travers les médias

Jonas Montenero, Titouan Menétrey et Davide Missiaglia pour le Club de lecture d’Oron | Qui a dit qu’un récit d’il y a plus ou moins 2800 ans ne pouvait revenir au cinéma en 2026 ? Cet été, partez à la découverte, dès le 15 juillet, de l’adaptation par Christopher Nolan de l’Odyssée, un des plus grands classiques de la littérature grecque antique qui, après la guerre de Troie narrée dans l’Iliade, ouvre des horizons plus estivaux : la mer et le voyage. Mais malgré leur apparent caractère familier, ces horizons ne le sont pas du tout : loin d’être une croisière sympathique autour de Mykonos et Athènes, la navigation est ici éprouvante et interminable. C’est bien plutôt de voyage forcé et d’errance, de tristesse d’être loin de chez soi, dont il est question dans le célèbre poème épique grec.
Aux origines, le mythe d’Ulysse et de ses hommes
Aux alentours du 4e siècle avant notre ère, l’histoire mythique d’Ulysse, jusque-là seulement orale, est mise par écrit, selon la légende, par le poète grec Homère. Le héros dont l’épopée porte le nom (« Ulysse » se disant en grec ancien « Odysseus ») se retrouve, après dix ans de guerre dont il sort vainqueur, condamné à dix nouvelles années loin de chez lui, l’île d’Ithaque, où femme et enfant l’attendent. Son voyage de retour ne se passe pas comme prévu : ce sont autant de monstres et d’obstacles, d’embûches et de combats qui le retiennent, et qui ont contribué à donner au mot français « odyssée » le sens qu’il a aujourd’hui. Finalement, même si Homère, auquel les quelque 12000 vers de l’Odyssée sont attribués, n’a sans doute jamais existé, le poème a eu, quant à lui, une influence bien réelle : il a contribué à donner aux multiples cités-Etats de la Grèce antique des références culturelles plastiques, lesquelles chacun pouvait modifier et adhérer à ça façon. Si la mise par écrit du récit à empêché que ce mythe soit tombé dans l’oubli, elle à aussi effacé la multiplicité des versions couramment diffuses, que permettait la tradition orale.

Un mythe un jour au pluriel, toujours au pluriel
Aujourd’hui encore le mythe d’Ulysse est une référence culturelle bien connue qui a su se réinventer sur plusieurs générations à travers de nombreuses réinterprétations dans divers médias – le film de Nolan est d’ailleurs loin d’être le premier ! Nous pouvons par exemple citer à ce titre le film Ulysse de 1954 réalisé par Mario Camerini ; côté littérature, l’incontournable Ulysses de l’auteur irlandais James Joyce ou encore le roman Circé écrit par Madeline Miller ; sans parler des innombrables peintures, BD, séries, musiques, jeux vidéo, etc. Toutes ces histoires, aussi diverses et étranges qu’elles puissent sembler, sont en réalité proches de la tradition originale de ce mythe. Pour le public de l’époque aussi il était toujours plus intéressant d’écouter les différences entre chaque narrateur, plutôt que la même histoire à chaque fois.
Se faire critique de cinéma est une tâche complexe, mais relire le long poème que représente l’Odyssée avant la sortie du nouveau film de Nolan peut être un bon point de départ pour cet exercice ; dans tous les cas, cela ne peut être qu’une excellente immersion dans une tradition ancienne, qui, à coup sûr, apportera à votre séance de cinéma du relief et de la profondeur.



